Vive la Reine, qui se trouvait cette année à Weert and Thorn. Aucun souvenir de ce que nous avons rapporté cette année... pourtant le sac était bien plein. Visite d'E. pour le weekend, après le concert de NMA à Hengelo la veille. Sinon, voilà ce qu'on mange le jour du Koninginnedag :
30 avr. 2011
29 avr. 2011
Lost Highway (22): Petite histoire de l'infiltration ou le génie aquicole néerlandais
Cliquer sur la carte pour agrandir.
Route: env. 14 km
En bus depuis Amsterdam via Haarlem arrêt à Halte Bekslaan Vogelenzang (chants des oiseaux). Vogelenzangse duinweg, entrée duinen - petite pause et verre à la Koffiehuis 't Panneland. Pannenlanderweg, le long du Nieuw Kanaal, traversée du Nieuw Kanaal, via le lac Zwanenplassen vers le Lennepkanaal, via Strandweg à travers Astrids Driftje, via Pietjes Zwarteveld, le long du Nieuw Kanaal, en contournant l'île aux oiseaux (Vogeleiland), le long de Museumduin vers Zandvoorter Vlakje, via Ezelenvlak, vers Ezelenberg (montagne de l'âne ?) et de là, le long de Rozenberg (montagne aux roses). Vlooienhoek (le coin aux puces, je n'invente pas) naar de uitgang Zandvoortselaan.
En bus depuis Amsterdam via Haarlem arrêt à Halte Bekslaan Vogelenzang (chants des oiseaux). Vogelenzangse duinweg, entrée duinen - petite pause et verre à la Koffiehuis 't Panneland. Pannenlanderweg, le long du Nieuw Kanaal, traversée du Nieuw Kanaal, via le lac Zwanenplassen vers le Lennepkanaal, via Strandweg à travers Astrids Driftje, via Pietjes Zwarteveld, le long du Nieuw Kanaal, en contournant l'île aux oiseaux (Vogeleiland), le long de Museumduin vers Zandvoorter Vlakje, via Ezelenvlak, vers Ezelenberg (montagne de l'âne ?) et de là, le long de Rozenberg (montagne aux roses). Vlooienhoek (le coin aux puces, je n'invente pas) naar de uitgang Zandvoortselaan.
Parcours avec T. il y a trois semaines d'une partie des 3400 hectares de domaine naturel, comprenant 40 chenaux d'infiltration (infiltratiegeulen), 1 Oranjekom, une armée de 18000 daims européens (darmherten), deux cygnes, 1 petit nacré (suinparelmoervlinder), des pensées de Curtis (duinviooltjes, ou pensées de dunes), 1 renard et des arbres biscornus.
L'Amsterdam Waterleidingduinen est le plus ancien site d'extraction et de purification d'eau potable des dunes. L'activité commence au cours de la seconde moitié du 19ème siècle, l'eau potable de la ville présentant à cette époque une qualité très moyenne. L'eau des dunes, au contraire, était d'une grande pureté (et permit, en autre, de résorber le choléra qui sévissait alors). Pour la santé publique : une bénédiction, pour les dunes : un désastre. L'extraction d'eau s'intensifie et entraîne une baisse importante du niveau des nappes phréatiques, avec pour conséquence un assèchement du sol naturellement humide des dunes. La faune et la flore commence à disparaître, le domaine naturel recule.
Vers 1930, on se rend compte que l'eau des dunes est pratiquement épuisée. En 1940, est conçu un système de filtrage naturel de l'eau par les dunes. Ce procédé dit d'infiltration est mis en place par la ville de Leiden qui utilise l'eau de l'Oude Rijn. Vers 1950, on intensifie l'usage de cette méthode géniale.
L'infiltration fonctionne comme suit : l'eau des rivières est conduites vers les dunes par l'intermédiaire de chenaux d'infiltration. Dans un chenal d'infiltration, l'eau s'infiltre dans les dunes, puis est purifiée naturellement par le sable. À une distance d'environ 30 mètres, l'eau est à nouveau pompée vers la surface. Après une dernière purification, l'eau est totalement propre et potable. Cette technique est appelée infiltration en surface (oppervlakte-infiltratie).
L'infiltration fonctionne comme suit : l'eau des rivières est conduites vers les dunes par l'intermédiaire de chenaux d'infiltration. Dans un chenal d'infiltration, l'eau s'infiltre dans les dunes, puis est purifiée naturellement par le sable. À une distance d'environ 30 mètres, l'eau est à nouveau pompée vers la surface. Après une dernière purification, l'eau est totalement propre et potable. Cette technique est appelée infiltration en surface (oppervlakte-infiltratie).
Avec le recul, il apparaît que l'eau importée reste tout de même impure. Les particules déposées par le sable demeurent et le sol, de plus en plus eutrophe*, est pollué par les produits chimiques. A nouveau, on constate la disparition de nombreuses plantes rares, dont certaines orchidées et parnassies, et les dunes se retrouvent encombrées de nouvelles espèces qui prolifèrent, telles les orties et épilobes. La destruction de grandes surfaces de dunes pour la réalisation des chenaux, canaux et puits représente un autre désavantage de cette technique qui déstructure le sol naturel.
Une nouvelle méthode a donc été développée : l'infiltration en profondeur ou infiltration en grande profondeur. Pour ce faire, l'eau est conduite dans des puits situés à une profondeur variant entre 50 et 70 mètres. Plus loin, l'eau est à nouveau pompée dans des puits de même profondeur (au lieu d'un pompage en surface). La profondeur permet de préserver la surface où la flore et la faune puisent leurs ressources. Cette méthode est plus coûteuse, mais elle est respectueuse de l'environnement et requiert moins de surface naturelle pour la production d'eau. Elle est également applicable à d'autres domaines, par exemple en bordures des dunes. Cette technique est déjà mise en place dans la réserve de dunes de la Hollande septentrionale (Noord-Hollands Duinreservaat), près de Castricum et dans le Meijendel (entre La Haye et Katwijk).
* se dit d'un milieu encombré de matières nutritives en surabondance, ne pouvant être totalement utilisées par le peuplement normal d'un biotope.
Une dernière méthode dite d'infiltration par membrane est en développement et n'utilise, quant à elle, plus du tout les dunes. L'eau des rivières, au préalable purifiée, est filtrée par une grille artificielle dans laquelle se trouvent de minuscules orifices. Seules les molécules d'eau sont en mesure de passer par ces orifices, les impuretés et bactéries sont filtrées. Le désavantage de cette technique est qu'elle requiert beaucoup d'énergie (les panneaux solaires seraient éventuellement une solution à long terme). L'infiltration par membrane permettrait également de mettre en place un recyclage en boucle de l'eau (eaux usées utilisées pour la production d'eau potable).
Labels:
Lost Highway,
pays-bas
28 avr. 2011
MAPping*: Commendo & Commendante

Itinéraire de Ernesto Guevara et Alberto Granado lors de son premier voyage en 1951-52 sur la vigoureuse (la poderosa), une Norton 500 cm3. Le périple qui durera 9 mois et mènera Guevara et Granado jusqu'à Miami les fait d'abord arriver au Chili où ils abandonnent la Poderosa à bout de souffle et où ils visitent les mines géantes de Chuquicamata. Ils traversent ensuite la cordillère des Andes, rencontrent le docteur Hugo Pesce, spécialiste de la lèpre et fondateur du parti socialiste péruvien, apportent leur aide à la léproserie de San Pablo, descendent l'Amazone en canoë jusqu'en Colombie en pleine époque de la Violencia et se séparent au Venezuela d'où Guevara s'envole alors pour les États-Unis dans un avion de marchandises. Guevara revient à Buenos Aires le 31 juillet 1952 pour terminer ses études de médecine.

Le 7 juillet 1953, Che Guevara entreprend un long périple à travers la Bolivie, le Pérou, l'Équateur, le Panamá, le Costa Rica, le Nicaragua, le Honduras, Salvador et le Guatemala. En Bolivie, il participera au cours de l'été 1953 à la révolution sociale populiste du Mouvement nationaliste révolutionnaire (MNR), puis s'en détachera. C'est au Guatemala qu'il rencontrera sa future femme, Hilda Gadea Acosta, qui le présentera à de nombreux responsables du gouvernement Arbenz et lui permettra de renouer contact avec un groupe d'exilés cubains qu'il a déjà rencontrés au Costa Rica, membres du Mouvement du 26 juillet de Fidel Castro.
Le 22 juillet 1957, Fidel Castro promeut Che Guevara au grade de commandant de la deuxième colonne de 75 guerillos qu'il vient de fonder. À partir de ce moment, les guérilleros doivent l'appeler Comandante Che Guevara.
En 1967, la plus célèbre des Norton voit le jour : la Commando.

Labels:
MAPping*
26 avr. 2011
Désert et route des mille kasbahs (2): nuit cosmique
Quand à travers la pâle division de l'olivier,
La nuit régnait avec plus de force, de toutes ses étoiles [...]
La nuit régnait avec plus de force, de toutes ses étoiles [...]
Rainer Maria Rilke, Poèmes à la nuit.
... s'élevaient les chants scandés de Brahim, Barak ou Mohamed, et les bidons et écuelles s'improvisaient en bendir et guembri. La musique berbère et sahraoui, considérée comme une forme d'expression de l'âme amazighe, se transmet de génération en génération depuis la nuit des temps. Dans le sud du Maroc, la guedra, danse originaire du Sahara, accompagne les chants. Le cadre musical est composé d'un petit groupe d'hommes dont l'un d'eux exécute un rythme régulier en frappant sur une poterie. Brahim initiait souvent un chant et continuait en solo quand ses compagnons reprenaient le thème en canon. Parfois se formaient des groupes de deux ou trois chanteurs répondant à un autre groupe. Spirituel.24 avr. 2011
20 avr. 2011
Is Michael Gira soms incidenteel ontevreden?
Wat zijn journalisten toch altijd, euh... goed of grappig of gruwelijk. Ik las net de recensie van 3VOOR12 over het laatste optreden van Swans in Tilburg.
- waarom?
- omdat ik hun aanstaand optreden in juli in Amsterdam zal bijwonen.
- waarom? omdat ik bij hun voorlaatste optreden in Utrecht was.
En dus:
- waarom?
- omdat ik hun aanstaand optreden in juli in Amsterdam zal bijwonen.
- waarom? omdat ik bij hun voorlaatste optreden in Utrecht was.
En dus:
"Degenen die na de optredens van Keiji Haino en Sunn O))) een dag eerder nog oren over hadden, konden die zaterdag alsnog vakkundig naar de vernieling laten helpen bij Swans. Met loeiharde, veelal synchroon gespeelde geluidserupties op gitaren, bas, drums en elektronica, sfeervol aangevuld met percussie, blaasinstrumenten en het verwrongen stemgeluid van bandbrein Gira, zorgde het illustere ensemble voor een alles vermorzelend slot van deze Roadburndag. PLUS De band heeft anderhalf uur de tijd om haar set op te bouwen en maakt daar zeer goed gebruik van. Na een zuiver elektronische introductie krijgt vooraleerst percussionist Thor Harris ruim gelegenheid om met de hamers (hoe kan het ook anders met die naam)* de buisbellen en andere leden van de klokfamilie te bewerken. Daarmee wordt deskundig een spanningsboog gecreëerd, die uitmondt in de gruwelijk luide geluidsgolven van zanger/gitarist Gira en co., onregelmatig onderbroken door nauwelijks begeleide gezongen passages met een onheilspellende ondertoon. De groep houdt het publiek moeiteloos gekluisterd door het gelaagde karakter van de door haar opgetrokken geluidsmuur en maakt daarin vaak prachtig gebruik van bijzondere effecten op blaas- en andere aanvullende instrumenten, die ook met relatief geringe versterking goed onderscheidbaar blijven. Een tegelijkertijd compromisloos hard en afwisselend concert is het schitterende resultaat. MIN Gira lijkt incidenteel wat ontevreden te zijn over zijn apparatuur en/of zijn medebandleden. Overigens hindert dat de voortgang van het concert allerminst: er worden geen pauzes ingelast."
Voor meneer de journalist: Michael Gira is het chronische inbegrip voor ontevredenheid en depressie. Wel een plus punt van me voor gruwelijk luide geluidsgolven.
Voor meneer de journalist: Michael Gira is het chronische inbegrip voor ontevredenheid en depressie. Wel een plus punt van me voor gruwelijk luide geluidsgolven.

** Godverdorie uit God verdore je, middelnederlands verdoren [dwaas maken, van zijn verstand beroven], van door [dwaas, gek], hoogduits Tor. Betekent wrsch. ‘dat God je van het verstand berove’. Naast mnl. door ‘zot, dwaas’: mnd. dore ‘id.’; mhd. tōr(e) (nhd. Tor ‘domkop’).
Labels:
chroniques musicales
11 avr. 2011
Lay, Lady, Lay
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Whatever colors you have in your mind
I’ll show them to you and you’ll see them shine
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Until the break of day, let me see you make him smile
His clothes are dirty but his hands are clean
And you’re the best thing that he’s ever seen
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Why wait any longer for the world to begin
You can have your cake and eat it too
Why wait any longer for the one you love
When he’s standing in front of you
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
I long to see you in the morning light
I long to reach for you in the night
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
Bob Dylan (Nashville Skyline, 1969)
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Whatever colors you have in your mind
I’ll show them to you and you’ll see them shine
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Until the break of day, let me see you make him smile
His clothes are dirty but his hands are clean
And you’re the best thing that he’s ever seen
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Why wait any longer for the world to begin
You can have your cake and eat it too
Why wait any longer for the one you love
When he’s standing in front of you
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
I long to see you in the morning light
I long to reach for you in the night
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
Bob Dylan (Nashville Skyline, 1969)
Labels:
chroniques musicales
8 avr. 2011
Désert et route des mille kasbahs (1)
Départ pour le grand sud marocain : partir dans le désert, sur la route des mille kasbahs. Une semaine itinérante et nomade, 90 km dans le Sahara, en bivouac, à pied, dans l'espace et le silence.

- On met la ceinture?
- Ah, mais la gazelle! C'est pas la peine! Y'a pas probème, sivouplè.
- Allez...
Réveil matinal en pleine lumière et sous les orangers. Je me suis prévue une excursion supplémentaire seule, sur la route des kasbahs situées à 30 km au nord de Ouarzazate, dont la très fameuse kasbah Aït Ben Haddou, inscrite au patrimoine de l'UNESCO. Petit tour complet avant de rejoindre le groupe dimanche soir et de pousser plus avant dans le désert. Location d'une voiture, et au programme visite des studios Atlas, des kasbahs d'Aït Ben Haddou, de Tifoultout et de Taourirt, balade dans Ouarzazate, le centre artisinal et le souc. Et l'Atlas enneigé en fond...

De manière générale, les pachas étaient des gouverneurs de province et des généraux. Au Maroc, le pacha est également un représentant du sultan. Aujourd'hui, c'est un haut fonctionnaire en charge de l'administration d'un district.
Un caïd était un notable qui cumulait autrefois des fonctions administratives, judiciaires, financières et parfois de chef de tribu. Généralement des hommes issus de familles riches, ils achetaient cette fonction. Il était courant d'être le caïd de plusieurs districts en même temps. Le caïd désigne aussi un chef de guerre des musulmans qui a le rang de général et chef de corps d'un régiment.











Ouarzazate (région du Souss-Massa-Draâ, province de Ouarzazate), du tamazight War-Zazat (en tifinagh ⵡⴰⵔ ⵣⴰⵣⴰⵝ: "silencieux", en arabe ورزازات) est le chef-lieu de province, également surnommée "la porte du désert". Située à la rencontre des vallées de l'oued Ouarzazate et de l'oued Dadès, elle représente la jonction de cette vaste région du Sud Marocain. Ouarzazate évoque à la fois les contreforts sud du Haut Atlas et la proximité du désert : innombrables kasbahs en pisé, montagnes de l'Atlas et plaines arides, vallées et oasis verdoyantes, palmeraies et villages de terre rouge ou ocre.
En 1928, la puissance coloniale française en fait une ville de garnison. Elle sert de base militaire et aviatique contre la tribu des Ait Attas qui combat les troupes de Henri de Bournazel, l'homme au manteau rouge tué au Maroc en 1933. En 1934, le chef rebelle Assou Oubasslam se rend aux Français pour éviter le massacre des populations retranchées dans les montagnes.









Paroles (ar) | Transcription | Traduction |
---|---|---|
منبت الأحرار
مشرق الأنوار منتدى السؤدد وحماه دمت منتداه وحماه عشت في الأوطان للعلى عنوان ملء كل جنان ذكرى كل لسان بالروح بالجسد هب فتاك لبي نداك في فمي وفي دمي هواك ثار نور ونار اخوتي هيا للعلى سعيا نشهد الدنيا أنا هنا نحيا بشعار الله الوطن الملك |
manbita al ahrar
machriqa al anwar mountada sou'dadi wa himahh doumta mountadah wa himah ichta fi l awtan liloula ounwan mil'a koulli janane dikra koulli lissane birrouhi biljassadi habba fatak labba nidak fi fami wa fi dami hawaka thara nour wa nar ikhwati ahya liloula sa'aya nouch'hidi dounya anna houna nahya bichia'ar Allah, AlWatan, AlMalik |
Berceau des hommes libres
Levant des lumières Terre de souveraineté et terre de paix Puissent souveraineté et paix y être réunies Tu as vécu parmi des nations Tel un titre sublime Emplissant chaque cœur Déclamé par chaque langue Par son âme Par son corps Ton champion s'est levé Et a répondu à ton appel Et dans ma bouche, et dans mon sang Ton amour a secoué lumière et braises Mes frères, allons Vers ce qu'il y a de plus haut Nous proclamerons au monde Que c'est ici que nous vivons Avec pour étendard Dieu, la Patrie, et le Roi |
Dieu, la Patrie, le Roi, devise du Maroc que l'on retrouve gravée, accompagnée de formules de salutation, à flanc de montagne et de rocher lors de l'ascension du col Beni Smegine...
En route, achat d'un chèche (شاش) sur le très avisé conseil de Mohamed (tempête de sable qui se préparait plus haut...). Le chèche est un turban d'environ 4 à 8 mètres, porté par les Berbères et Touaregs et qu'ils enroulent sur leur tête pour se protéger du soleil, du vent, de la pluie, du sable, du froid, etc. Le nom vient, comme pour la chéchia, de la ville de Chach en Sogdiane, l'actuelle Tachkent, capitale de l'Ouzbékistan. D'ailleurs, mon collègue anglais qui a beaucoup d'humour dit toujours en hiver : "Dear, I forgot my sash!" Ce à quoi je lui réponds toujours : "The sash you wear (16th century) and the sash that goes in a window (17th century) are distinct words."*
Anciennement le mot chèche (شاش) désignait une coiffe portée au huitième siècle qui prenait sur le front et se terminait dans le dos. Traditionnellement, les nomades ne quittent jamais leur chèche. Il peut être de différentes couleurs (Barak portait un chèche rayé noir et orange, Mohamed un chèche noir ou blanc, Brahim toujours un noir et Mohamed, le cuisinier, un chèche rayé violet foncé et noir). Je lisais que deux couleurs ont une signification particulière : le blanc est porté en signe de respect, un jour particulier. Le chèche indigo, fait à partir de lin, est porté les jours de fête et les jours de froid car il est plus chaud que le chèche en coton. Sa teinture à base d'indigo tend à déteindre sur la peau, donnant au Targui le surnom d'homme bleu. En langue tamasheq et selon les tribus, il prend aussi parfois le nom de taguelmoust ou de litham.
Il paraît que le chèche fut également adopté par certaines unités de l'armée française en poste au Sahara (compagnies méharistes sahariennes) ou dans d'autres zones désertiques et dans les zones à température élevée. Effectivement (site du Ministère de la Défense et des Anciens Combattants).
* Strip of cloth. 1590s. "strip of cloth twisted into a turban worn about the waist or over the shoulder," from Arabic shash "muslin cloth. First recorded 1680s. "All of them wear on their heads white shashes and turbans, the badge of their religion", George Sandys, Travels 1615. La forme altérée du mot "sash" apparaît à peu près à la même période : "sash" (window-frame) est un emprunt du terme français "chassis" considéré phonétiquement comme un pluriel ("shashes") et qui a donné naissance à postériori à la forme singulière "sash".
Anciennement le mot chèche (شاش) désignait une coiffe portée au huitième siècle qui prenait sur le front et se terminait dans le dos. Traditionnellement, les nomades ne quittent jamais leur chèche. Il peut être de différentes couleurs (Barak portait un chèche rayé noir et orange, Mohamed un chèche noir ou blanc, Brahim toujours un noir et Mohamed, le cuisinier, un chèche rayé violet foncé et noir). Je lisais que deux couleurs ont une signification particulière : le blanc est porté en signe de respect, un jour particulier. Le chèche indigo, fait à partir de lin, est porté les jours de fête et les jours de froid car il est plus chaud que le chèche en coton. Sa teinture à base d'indigo tend à déteindre sur la peau, donnant au Targui le surnom d'homme bleu. En langue tamasheq et selon les tribus, il prend aussi parfois le nom de taguelmoust ou de litham.
Il paraît que le chèche fut également adopté par certaines unités de l'armée française en poste au Sahara (compagnies méharistes sahariennes) ou dans d'autres zones désertiques et dans les zones à température élevée. Effectivement (site du Ministère de la Défense et des Anciens Combattants).
* Strip of cloth. 1590s. "strip of cloth twisted into a turban worn about the waist or over the shoulder," from Arabic shash "muslin cloth. First recorded 1680s. "All of them wear on their heads white shashes and turbans, the badge of their religion", George Sandys, Travels 1615. La forme altérée du mot "sash" apparaît à peu près à la même période : "sash" (window-frame) est un emprunt du terme français "chassis" considéré phonétiquement comme un pluriel ("shashes") et qui a donné naissance à postériori à la forme singulière "sash".
La manne de l'Ancien Testament proviendrait du tamaris par suite de la piqûre de la cochenille trabutina mannipara. Elle tombait du ciel tous les jours, sauf le jour du sabbat. La veille du sabbat, il en tombait deux fois plus. Selon l'Exode (Ex 16:2) :
[...] toute la communauté des Israélites se mit à murmurer contre Moïse et Aaron dans le désert. Les Hébreux murmuraient contre Moïse, parce qu'ils mouraient de faim ; sur le soir, il leur tomba des cailles du ciel ; le matin suivant, il se répandit un brouillard ou une rosée ; lorsqu'elle fut évanouie, elle laissa sur les arbustes du désert de petites concrétions analogues au givre ; Les enfants d’Israël regardèrent et ils se dirent l’un à l’autre : "Qu’est-ce que cela ?" car ils ne savaient pas ce que c’était. Moïse leur dit : "C’est le pain que L’Éternel vous donne pour nourriture". La maison d'Israël donna à cette nourriture le nom de "manne" [...] Les enfants d’Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée dans un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à leur arrivée aux frontières du pays de Canaan.
En Afrique subsaharienne, les marabouts sont des saints locaux dont le tombeau est l'objet d'un culte populaire. C'est aussi le nom donné au tombeau lui-même. Le maraboutisme rappelle, à la fois dans ses croyances et ses pratiques, le chamanisme d'autres régions du globe. Les marabouts rétablissent la santé ou l'ordre social à l'aide de talismans. Ils conseillent et possèdent des pouvoirs curateurs. Chaque tribu a son marabout et son mausolée où est enterré un ancêtre considéré comme un saint. Ces sanctuaires sont quelquefois situés en plein désert comme le marabout de Sidi Naji pour la tribu des Nouaji. Des rassemblements y sont oraganisés annuellement et donnent lieu à de grandes fêtes au cours desquelles sont parfois égorgés des dromadaires.
"Ô désert, infini désert, toi dont le vent nettoie les âmes, toi dont le charme envoûte les hommes ; rappelles-toi le temps où nous étions libres, souviens-toi de ces fleuves qui en toi dessinaient les méandres de nos vies ; ô désert, infini désert, contes-nous l'histoire de Sidi Naji…"
La légende raconte que... dans l'immensité du Sahara séjournait un homme sage, entouré de gazelles. Il s'appelait Naji. Recouvert de peaux de bêtes et les cheveux touchant le sol, il vivait avec ces créatures depuis si longtemps qu'on le confondait parfois avec elles. Sidi Naji connaissait le monde de l'invisible et l'on raconte qu'il pouvait y pénétrer pour disparaître de la vue des autres hommes. Un jour où des hommes de la tribu de chorfas* marchaient à travers les dunes à la recherche de gazelles, ils trouvèrent Sidi Naji. Quand ils virent la quiétude des animaux, ils comprirent qu’'l avaient affaire à un initié de Dieu et de sa création. Ils décidèrent de le capturer. Mais Sidi Naji était agile comme la gazelle, vif comme le vent, déterminé comme le feu, libre comme le sable. Les hommes trouvèrent une branche d’acacias aux nombreuses et puissantes épines. En enchevêtrant la branche dans la longue chevelure de Sidi Naji, ils parvinrent à le capturer. Les hommes ramenèrent Sidi Naji dans leur village. Durant quarante jours ils lui apprirent à lire, à écrire et l'initièrent au Saint Coran et lui offrirent en mariage une femme de leur tribu. De cette union naquirent quatre fils. Un jour, Sidi Naji se délivra des chaînes de la vie sédentaire pour retrouver la liberté du désert. Il reprit sa vie de nomade et, tout au long de son chemin, apporta sa bénédiction à tous les nécessiteux, apaisa les conflits. Le saint Sidi Naji avait en lui autant de dévotion que le désert compte de grains de sable.
"Celui qui chaque jour de sa vie se lèvera tôt pour méditer et qui ne s’endormira jamais sans s'être adressé à Dieu, s'élèvera et apprendra ce qu'est la vérité, tel le saint Sidi Naji…"
* descendants du Prophète "Ô désert, infini désert, toi dont le vent nettoie les âmes, toi dont le charme envoûte les hommes ; rappelles-toi le temps où nous étions libres, souviens-toi de ces fleuves qui en toi dessinaient les méandres de nos vies ; ô désert, infini désert, contes-nous l'histoire de Sidi Naji…"
La légende raconte que... dans l'immensité du Sahara séjournait un homme sage, entouré de gazelles. Il s'appelait Naji. Recouvert de peaux de bêtes et les cheveux touchant le sol, il vivait avec ces créatures depuis si longtemps qu'on le confondait parfois avec elles. Sidi Naji connaissait le monde de l'invisible et l'on raconte qu'il pouvait y pénétrer pour disparaître de la vue des autres hommes. Un jour où des hommes de la tribu de chorfas* marchaient à travers les dunes à la recherche de gazelles, ils trouvèrent Sidi Naji. Quand ils virent la quiétude des animaux, ils comprirent qu’'l avaient affaire à un initié de Dieu et de sa création. Ils décidèrent de le capturer. Mais Sidi Naji était agile comme la gazelle, vif comme le vent, déterminé comme le feu, libre comme le sable. Les hommes trouvèrent une branche d’acacias aux nombreuses et puissantes épines. En enchevêtrant la branche dans la longue chevelure de Sidi Naji, ils parvinrent à le capturer. Les hommes ramenèrent Sidi Naji dans leur village. Durant quarante jours ils lui apprirent à lire, à écrire et l'initièrent au Saint Coran et lui offrirent en mariage une femme de leur tribu. De cette union naquirent quatre fils. Un jour, Sidi Naji se délivra des chaînes de la vie sédentaire pour retrouver la liberté du désert. Il reprit sa vie de nomade et, tout au long de son chemin, apporta sa bénédiction à tous les nécessiteux, apaisa les conflits. Le saint Sidi Naji avait en lui autant de dévotion que le désert compte de grains de sable.
"Celui qui chaque jour de sa vie se lèvera tôt pour méditer et qui ne s’endormira jamais sans s'être adressé à Dieu, s'élèvera et apprendra ce qu'est la vérité, tel le saint Sidi Naji…"





















L'asperge sauvage (asparagus acutifolius) est une plante de la famille des asparagacae, ligneuse et buissonnante pouvant dépasser un mètre de hauteur. Les feuilles sont des petits rameaux transformés en cladodes piquants groupés par 5-10 en étoile. Les fleurs sont jaune-verdâtres, dioïques, à pédoncules courts. Les fruits sont des baies de couleur noire, de la taille d’un petit pois. Elle pousse dans les régions sablonneuses partout au Maroc, sauf en montagne. Cette espèce est aussi présente dans les garrigues, sur le bord des chemins herbeux, dans les régions méditerranéennes d'Europe et d'Afrique. En France, j'ai déjà eu l'occasion de la voir en Provence, en Midi-Pyrénées et en Aquitaine. La période de floraison s’étale d’août à octobre. Sur la photo, la pante est desséchée. Au Maroc, on appelle la plante sekkûm azdou azwi. Mohamed racontait qu'ils mangeaient le racines et les jeunes pousses. La plante est dépurative et diurétique. Petite recette maison: boire en 2 jours une décoction de racine d'asperge faite de 50 g de racine pour 1 litre d'eau bouillie. Faire passer 10mn.
En me penchant sur la question des plantes du Maroc, on trouve des plantes forestières et alimentaires de grandes cultures et spontanées, des plantes condimentaires (estragon, persil, cerfeuil, ciboulette, ail), des plantes destinées aux tisanes et infusions (fenouil, anis vert, badiane, gentiane jaune, absinthe, génépi, myrtille, millepertuis, camomille, sauge, fleur d'oranger), des épices, des fleurs odorantes telles que rose de mai, violette, lavande, jasmin, lavandin, mimosa, basilic, hysope, thym, romarin, marjolaine, coriandre, sarriette, origan), des plantes médicinales (pavot, ergot, etc.). Apparemment, l'approvisionnement en plantes médicinales fait pour 98,4% auprès l‘attars’ ("épicier" sivouplè), de l'attara (parfumeur), de l‘achab’ (herboristes, 17,7%) ou du pharmacien.
Avec 4000 espèces recensées dont seulement 280 sont exploitées, le Maroc présente une tradition médicinale et cosmétique dont la part belle est faite à la phytothérapie et la médecine alternative. Les traditions médicales s’inspirent principalement de la médecine arabe classique et de l’expérience des anciens ayant découvert les vertus de ces plantes empiriquement. Les plantes sont utilisées fraîches ou séchées, et peuvent être mixées dans des préparations diverses comme les tisanes, les compresses ou les baumes.
Je me suis procurée entre autre des cristaux à mélanger dans une boisson chaude et du gingembre.
En me penchant sur la question des plantes du Maroc, on trouve des plantes forestières et alimentaires de grandes cultures et spontanées, des plantes condimentaires (estragon, persil, cerfeuil, ciboulette, ail), des plantes destinées aux tisanes et infusions (fenouil, anis vert, badiane, gentiane jaune, absinthe, génépi, myrtille, millepertuis, camomille, sauge, fleur d'oranger), des épices, des fleurs odorantes telles que rose de mai, violette, lavande, jasmin, lavandin, mimosa, basilic, hysope, thym, romarin, marjolaine, coriandre, sarriette, origan), des plantes médicinales (pavot, ergot, etc.). Apparemment, l'approvisionnement en plantes médicinales fait pour 98,4% auprès l‘attars’ ("épicier" sivouplè), de l'attara (parfumeur), de l‘achab’ (herboristes, 17,7%) ou du pharmacien.
Avec 4000 espèces recensées dont seulement 280 sont exploitées, le Maroc présente une tradition médicinale et cosmétique dont la part belle est faite à la phytothérapie et la médecine alternative. Les traditions médicales s’inspirent principalement de la médecine arabe classique et de l’expérience des anciens ayant découvert les vertus de ces plantes empiriquement. Les plantes sont utilisées fraîches ou séchées, et peuvent être mixées dans des préparations diverses comme les tisanes, les compresses ou les baumes.
Je me suis procurée entre autre des cristaux à mélanger dans une boisson chaude et du gingembre.
Semchel: poisson de sable
Scincus scincus est un reptile appelé aussi poisson de sable. On appelle ce scinque plus familièrement poisson de sable, mais également scinque officinal, "semchel". On trouve ce scincidé solitaire et diurne dans les grandes zones sableuses très vives du Sahara occidental. Il est appelé "poisson de désert" pour son habilité à se déplacer très rapidement sur le sable, comme s'il nageait. Il se sert assez peu de ses courtes pattes, mais ondule son corps pour glisser à la surface du sable.
En cas de danger il peut littéralement plonger dans le sable, ses yeux, oreilles étant protégés par des écailles. D'une taille moyenne entre 18 et 25cm, il ne creuse pas de terrier, mais s'enfouit dans le sable entre 10 et 40 cm de profondeur afin de se protéger de la chaleur du désert.
Sa nourriture se compose d'insectes (sauterelles, coléoptères, arachnides), de lézards et de plantes. Il repère ses proies par les vibrations qu'elles génèrent en se déplaçant. La femelle est ovipare.
Une certaine gerboise est d'ailleurs plus connue que d'autres...











La vipère à cornes (Cerastes cerastes) est une espèce de serpent venimeux ovivipares de la famille des vipères vivant dans les déserts d'Afrique du nord et du Moyen-Orient. Elle chasse à l'affût, généralement cachée sous le sable. Cette vipère doit son nom aux deux écailles dressées sur sa tête qui forment des petites cornes. Elle peut atteindre 80 cm de long et vivre jusqu'à 10 ans. Elle se nourrit de petits rongeurs et de lézards. Quand elle se déplace, elle provoque un petit crissement dû à ses plaques dorsales aérodynamiques, une particularité qui lui permet de se mouvoir à reculons. Il existe différents modes de reptation, la vipère à cornes utilise le déroulement latéral ou "side-winding". La vipeères procède par une succession de "pas" sur le côté. Si l'on observe les traces d'une vipère à cornes sur le sable, le tracé apparaît discontinu. Sa robe imite parfaitement les nuances du sable, le mimétisme va jusqu'à la couleur de ses iris. Cette vipère meurt si la température dépasse 44°C, ce qui est le cas au Sahara. Pour survivre pendant les périodes chaudes, elle s’enfouit dans le sable, ce qui lui permet de maintenir sa température interne à 34°C. Elle ne laisse alors dépasser que ses yeux. Un dromadaire succombe en quelques minutes sous sa morsure.












Inscription à :
Articles (Atom)