Sandrine says:
Hola
Andreas M. says:
Buenos días!
Sandrine says:
Gestern herrlich bei Italienern gegessen. So nun die echte Frage: Was sagst du für "unzip", wenn nicht "unzip" sagst?
Andreas M. says:
Entzippen.
Entpacken.
Für Snobs: dekomprimieren.
Bei StuffIt heißt es "expandieren".
Man kann auch "extrahieren" sagen.
Sandrine says:
"Dekomprimieren" klingt in der Tat schön spitzig. Sonst, geht´s dir gut?
Andreas M. says:
Ja, eigentlich schon. Die Sonne scheint!
Sandrine says:
Oh, ja, das ist die beste Nachricht seit letztem Winter.
Andreas M. says:
Bei dir auch?
Sandrine says:
Ja, prima.
Gestern war es ein Gaumenfest der feinsten Art bei den Italienern, sie sind auch so unterhaltsam. Heute abend steht Bücherball an.
Andreas M. says:
Bücherball?
Sandrine says:
Ja, Bücherball. So nenne ich gerne die Büchernacht, der ich heute abend beiwohnen werde. Es wird bestimmt in alle Richtungen nach Büchern wirbeln.
Andreas M. says:
Schön. Ich bin heute abend auf einer Lesung, litCologne.
Sandrine says:
Die litCologne! Sehr gut. Auf welcher Lesung dann?
Ich übrigens auch. Auf einer Lesung von Herman Koch und noch einer von A.L. Snijders.
Andreas M. says:
Bruno Morchio heult mit den Wölfen in Genua.
Sandrine says:
Ich habe übrigens von einem italienischen Buch gehört, es soll sehr gut sein. Habe ich diese Woche auch gekauft: Die Einzamkeit der Primzahlen. Hast du vielleicht gelesen?
Andreas M. says:
Nein, kenne ich nicht. Interessanter Titel.
Sandrine says:
Habe ich auch darum gekauft, weiter weiß ich nichts über das Buch.
Weißt du, wem ich hier in der Jan Pieter Hijnestraat begegnet bin? Das ist die Querstraße zu meiner Strasse. Einem Frisörsalon-Gespenst.
Andreas M. says:
:-=
Sandrine says:
Echt.
Andreas M. says:
:-O
Sandrine says:
Ich war Samstag dort und dort sah ich Mevrouw Drumdeller. Den Namen verstand ich nicht gut, womöglich heißt sie anders. Sie lief in den Frisörsalon und setzte sich zielbewußt in einen Sessel. Plötzlich erzählte mir meine Frisörin - in diesem Moment tauchte ihre zweite Scherre-Eingeweihte mit einer Zahnbürste in der Hand im Spiegel auf - mevrouw Drumdeller erscheine ab und zu, verweile eine Weile und weg sei sie. Weg war sie nach einer Weile. Sie trug einen blauen Morgenrock und ihre Henna-Haar offen. Es zog im Salon, ich machte die Tür zu.
Andreas M. says:
Mysteriös.
Sandrine says:
Sagte meine Frisörin auch. Am nächsten Tag rief ich einen Freund an und erzählte, was ich erlebt hatte - ich wollte den spaß teilen, der ganze Spätnachmittag bei den drei Hexen war sehr unterhaltsam. Doch sagte er, er habe auch vor 2 Wochen eine Dame in einem Frisörsalon in der JPH-Straße flüchtig erblickt. Zu der Zeit wurde seine Aufmerksamkeit auf ein unwichtiges Detail im Salon gelenkt, aber nun, daß ich es wieder erwähne... Damit hatte ich natürlich nicht gerechnet.
Andreas M. says:
oha!
Sandrine says:
Mevrouw Drumdeller spukt in Frisörsalons.
Andreas M. says:
Vielleicht läßt sie sich nur die Haare machen?
Sandrine says:
Das tat sie an dem Tag nicht.
Andreas M. says:
Sie putzte sich die Zähne.
Sandrine says:
Das tuen Frisörinnen. Sie - Drumdeller - fügte noch hinzu: "Hier muß wohl noch alles kaputt geschitten werden." Das Haar, denke ich.
Andreas M. says:
Twilight Zone Amsterdam.
Sandrine says:
Zitat. Ich will nun eine Liste von allen Frisörsalons auf der Straße auf die Beine bringen - wohlgemerkt: Es sind merkwürdigerweise sehr viele auf dieser Straße.
Andreas M. says:
Ich muss in die Serverzone... Da spukt es auch.
Sandrine says:
Ich bleibe auf der Hut. Schauen wir weiter, wo uns're Frau D. sonst auftaucht.
Andreas M. says:
Gut.
Sandrine says:
Viel Erfolg dort.
last message received at 1:39 PM on 3/20/2009
Ball - wirbeln - Nacht - Spuk - Gespenst - Fest - die Sonne scheint, aber es dunkert - Straße - spuken - Italiener - Wölfe - heulen - Einzamkeit - nichts wissen - Spiegel - eingeweiht - vorbeilaufen - Scherre - verweilen - ziehen - spät - drei - Frauen - Henna - Hexen - erblicken - flüchtig - erwähnen - glauben - kaputt - Twilight Zone - merkwürdig - spitzig - blau - Morgenrock
Hola
Andreas M. says:
Buenos días!
Sandrine says:
Gestern herrlich bei Italienern gegessen. So nun die echte Frage: Was sagst du für "unzip", wenn nicht "unzip" sagst?
Andreas M. says:
Entzippen.
Entpacken.
Für Snobs: dekomprimieren.
Bei StuffIt heißt es "expandieren".
Man kann auch "extrahieren" sagen.
Sandrine says:
"Dekomprimieren" klingt in der Tat schön spitzig. Sonst, geht´s dir gut?
Andreas M. says:
Ja, eigentlich schon. Die Sonne scheint!
Sandrine says:
Oh, ja, das ist die beste Nachricht seit letztem Winter.
Andreas M. says:
Bei dir auch?
Sandrine says:
Ja, prima.
Gestern war es ein Gaumenfest der feinsten Art bei den Italienern, sie sind auch so unterhaltsam. Heute abend steht Bücherball an.
Andreas M. says:
Bücherball?
Sandrine says:
Ja, Bücherball. So nenne ich gerne die Büchernacht, der ich heute abend beiwohnen werde. Es wird bestimmt in alle Richtungen nach Büchern wirbeln.
Andreas M. says:
Schön. Ich bin heute abend auf einer Lesung, litCologne.
Sandrine says:
Die litCologne! Sehr gut. Auf welcher Lesung dann?
Ich übrigens auch. Auf einer Lesung von Herman Koch und noch einer von A.L. Snijders.
Andreas M. says:
Bruno Morchio heult mit den Wölfen in Genua.
Sandrine says:
Ich habe übrigens von einem italienischen Buch gehört, es soll sehr gut sein. Habe ich diese Woche auch gekauft: Die Einzamkeit der Primzahlen. Hast du vielleicht gelesen?
Andreas M. says:
Nein, kenne ich nicht. Interessanter Titel.
Sandrine says:
Habe ich auch darum gekauft, weiter weiß ich nichts über das Buch.
Weißt du, wem ich hier in der Jan Pieter Hijnestraat begegnet bin? Das ist die Querstraße zu meiner Strasse. Einem Frisörsalon-Gespenst.
Andreas M. says:
:-=
Sandrine says:
Echt.
Andreas M. says:
:-O
Sandrine says:
Ich war Samstag dort und dort sah ich Mevrouw Drumdeller. Den Namen verstand ich nicht gut, womöglich heißt sie anders. Sie lief in den Frisörsalon und setzte sich zielbewußt in einen Sessel. Plötzlich erzählte mir meine Frisörin - in diesem Moment tauchte ihre zweite Scherre-Eingeweihte mit einer Zahnbürste in der Hand im Spiegel auf - mevrouw Drumdeller erscheine ab und zu, verweile eine Weile und weg sei sie. Weg war sie nach einer Weile. Sie trug einen blauen Morgenrock und ihre Henna-Haar offen. Es zog im Salon, ich machte die Tür zu.
Andreas M. says:
Mysteriös.
Sandrine says:
Sagte meine Frisörin auch. Am nächsten Tag rief ich einen Freund an und erzählte, was ich erlebt hatte - ich wollte den spaß teilen, der ganze Spätnachmittag bei den drei Hexen war sehr unterhaltsam. Doch sagte er, er habe auch vor 2 Wochen eine Dame in einem Frisörsalon in der JPH-Straße flüchtig erblickt. Zu der Zeit wurde seine Aufmerksamkeit auf ein unwichtiges Detail im Salon gelenkt, aber nun, daß ich es wieder erwähne... Damit hatte ich natürlich nicht gerechnet.
Andreas M. says:
oha!
Sandrine says:
Mevrouw Drumdeller spukt in Frisörsalons.
Andreas M. says:
Vielleicht läßt sie sich nur die Haare machen?
Sandrine says:
Das tat sie an dem Tag nicht.
Andreas M. says:
Sie putzte sich die Zähne.
Sandrine says:
Das tuen Frisörinnen. Sie - Drumdeller - fügte noch hinzu: "Hier muß wohl noch alles kaputt geschitten werden." Das Haar, denke ich.
Andreas M. says:
Twilight Zone Amsterdam.
Sandrine says:
Zitat. Ich will nun eine Liste von allen Frisörsalons auf der Straße auf die Beine bringen - wohlgemerkt: Es sind merkwürdigerweise sehr viele auf dieser Straße.
Andreas M. says:
Ich muss in die Serverzone... Da spukt es auch.
Sandrine says:
Ich bleibe auf der Hut. Schauen wir weiter, wo uns're Frau D. sonst auftaucht.
Andreas M. says:
Gut.
Sandrine says:
Viel Erfolg dort.
last message received at 1:39 PM on 3/20/2009
Ball - wirbeln - Nacht - Spuk - Gespenst - Fest - die Sonne scheint, aber es dunkert - Straße - spuken - Italiener - Wölfe - heulen - Einzamkeit - nichts wissen - Spiegel - eingeweiht - vorbeilaufen - Scherre - verweilen - ziehen - spät - drei - Frauen - Henna - Hexen - erblicken - flüchtig - erwähnen - glauben - kaputt - Twilight Zone - merkwürdig - spitzig - blau - Morgenrock
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire