Den Haag, op doorreis. Wachtend op de aankomst van de Thalys.
Het meisje naar het boekwinkeltje. Stapt door de boekenrijen, peutert wat boeken, valt over het boek "I always get my sin". Grijpt naar de bundel, weegt hem met de hand, bladert even in. Op naar de balie.
- "Goedemiddag. Dit boek en nog die Fisherman's Friend daar alstublieft".
- "Anything else?"
- "Nee, dat was het, dank u. Hoe laat is het nu? Ik moet de Thalys straks pakken.
- "quarter over three"[sic]. "Travelling? Nice! Where are you going?"
- "Ik ga op vacantie naar Frankrijk."
- "You will have fun."
- "Zeker. Ik krijg er altijd mijn zin."
Chronische taalamnesie, in dit geval bekend als het Thalys-syndroom. Vrij verspreid in Nederland, bijna niet bekend in het buitenland. De geneeskunde onderzoekt steeds naar oorzaken en mogelijke tegengiften.
Het meisje naar het boekwinkeltje. Stapt door de boekenrijen, peutert wat boeken, valt over het boek "I always get my sin". Grijpt naar de bundel, weegt hem met de hand, bladert even in. Op naar de balie.
- "Goedemiddag. Dit boek en nog die Fisherman's Friend daar alstublieft".
- "Anything else?"
- "Nee, dat was het, dank u. Hoe laat is het nu? Ik moet de Thalys straks pakken.
- "quarter over three"[sic]. "Travelling? Nice! Where are you going?"
- "Ik ga op vacantie naar Frankrijk."
- "You will have fun."
- "Zeker. Ik krijg er altijd mijn zin."
Chronische taalamnesie, in dit geval bekend als het Thalys-syndroom. Vrij verspreid in Nederland, bijna niet bekend in het buitenland. De geneeskunde onderzoekt steeds naar oorzaken en mogelijke tegengiften.
1 commentaire:
"Taalamnesie" -- dat is een goeie. Ik heb ook meerdere andere syndromen ook gemerkt, zoals de Hema-syndroom, de IT-afdeling-syndroom, en de Leidseplein-last-minute-ticket-shop syndroom. Maar wat ik een keer grappig vond was dat ik in centraal station ooit een situatie hoorde dat precies de tegenovergestelde was, waar die arme mens probeerde de hele tijd in engels te spreken maar de Informatie medewerker antwoorde hem altijd in het nederlands! Waarschijnlijk was die vraager een buitenlander die helemaal geen nederlands begreep. Heel bizaar.
Enregistrer un commentaire