-- Voor Gaston Burssens
Onder de maan schuift de lange rivier
Over de lange rivier schuift moede de maan
Onder de maan op de lange rivier schuift de kano naar zee
Langs het hoogriet
langs de laagwei
schuift de kano naar zee
schuift met de schuivende maan de kano naar zee
Zo zijn ze gezellen naar zee de kano de maan en de man
Waarom schuiven de maan en de man getweeën gedwee naar de zee
Traduction I
Sous la lune coulisse le long fleuve
Sur le long fleuve coulisse la lune lasse
Sous la lune coulisse sur le long fleuve le canot vers la mer
Le long des hauts roseaux
le long des bas herbages
coulisse le canot vers la mer
coulisse comme la lune coulissante le canot vers la mer
Et s'accompagnent vers la mer le canot et la lune et l'homme
Pourquoi la lune et l'homme côte à côte et dociles coulissent-ils vers la mer
Traduction II
Sous la lune coule le long fleuve
Sur le long fleuve coule la lune lasse
Sous la lune sur le long fleuve coule le canot vers la mer
Le long des hauts roseaux
le long des bas herbages
coule le canot vers la mer
et coule et coulisse avec la lune le canot vers la mer
Et s'accompagnent vers la mer le canot la lune et l'homme
Pourquoi la lune et l'homme côte à côte et dociles coulent-ils vers la mer
27 sept. 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire